注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

微覩著秋

paths的博客

 
 
 

日志

 
 

套用的框架   

2009-08-25 13:45:00|  分类: 幽默技巧 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

反诘[1]

    —个年轻妇女在路上见到一个男孩抽烟。她用警告的语气问孩子:“你爸爸知道你抽烟吗?

    男孩立刻反击:“你在半路上和陌生男人讲话,你丈夫知道吗?

《反诘》这篇幽默妙在男孩套用女士责备他的语言框架针锋相对、以牙还牙地反驳女士。既是套用框架,那么女士的责问与男孩的反击,应且有明显的相同结构,且相同部分越多,诘问与反诘的关联性就越强,也就越能衬托出那不同部分的对照。

然而,在这篇幽默中从女士的责问和男孩的反击的话语上,找不出多少结构相同对仗之处。诘问句“你爸爸知道你抽烟吗?”结构形式是“主语+谓语+宾语从句”,而反诘句“你在半路上和陌生男人讲话,你丈夫知道吗?”其结构形式是“宾语从句+主语+谓语”。两个宾语从句中也缺少结构对仗,反击语中“在半路上”这种地点状语,在诘问语 “你抽烟”中就没有,无法形成对仗。缺少同构对仗,针锋相对以牙还牙的幽默趣味就大为减弱甚至消失。

解决办法很简单,只需使两句话套用相同的框架“你在外面…,你…知道吗?”即可。

另外,句中的地点状语“半路上”,改为“在外面”为宜。“在外面”一词,与“在家里”相对,言下之意是“你在外面所为家人知否”。而在“半路上”是相对“目的地”而言,强调“尚未到达”,这与“家中的”丈夫既无关联又不对照,徒增冗赘而已。

  评论这张
 
阅读(380)| 评论(18)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017