注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

微覩著秋

paths的博客

 
 
 

日志

 
 

“绝对权力导致绝对的腐败”误译了吗?   

2010-01-12 08:16:09|  分类: 翻译写作 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

初读black_Athena的《“绝对权力导致绝对的腐败”之误译》一文,我也奇怪 “Power tends to corrupt; absolute power corrupts absolutely.”句中absolutely明明是一个副词作状语,译者怎么这么粗心把它译成了形容词做了定语呢?文中说:李泽厚先生在《读书》2001年第6期已经为之辩正,这话的后半句应该译为“绝对权力绝对导致腐败”。申论甚明,不容辩驳。我也觉得无须多想,甚至觉得“坚持“绝对权力导致绝对的腐败”之译法并无错误,用了一大堆所谓语言学理论予以论证”者是拒不认错。

可是,等到后来我认真阅读了原文,仔细对照了翻译,我发现情况并非如此。原译“绝对权力导致绝对的腐败”并无错误!

我手头查不到李泽厚先生的原文,从所附节选部分中,看到的只是李先生声称原译错误,有必要订正,以免以讹传讹,并未见到“申论甚明,不容辩驳”之处。

black_Athena说:其实这句话并不复杂。注意这里的“tends”,前半句的意思是“权力往往导致腐败”(暗含的意思即并不总是导致腐败),准此,后半句恰与前半句形成对比,准确的翻译是“绝对权力绝对导致腐败”,一目了然。也就是说,black_Athena注意到了前半句中“tends”一词蕴含的意思,然而,后半句却并不能像他说得那样“准此”,因为这后半句里根本没有“tends”。

后半句的主要动词是corrupts,而我们不能把前半句的tends硬加在这里。有人会说是为了避复而把tends省略了,这不成立:如果是避复省略,corrupts不当是第三人称单数形式。因此,很清楚,原文中absolutely一词作状语修饰corrupts那它就是说“腐败”的程度,而不是“导致”的程度。

后一句没有tends一词却译出“导致”来可能是受了分号对照作用以及前半句翻译的影响。从翻译理论的角度看,转换词性是可以的,有时甚至是必须的。然而,在这个翻译的例子里,词性转换其实并不是问题的关键。翻译误解的根源在于“导致”这个词的添加。我们把它去掉就容易理解了:“权力往往会腐败;绝对的权力会绝对(彻底)地腐败”。

At first thought,我们可能很自然地顺着定势想,有时很需要second thought。由此我想到我的观点我的文章,可能也需要second thought我期待着大家给我指正。如果我错了,我会虚心地接受并改正。这需要勇气,就是black_Athena所引的“知耻近乎勇”。

附:"绝对权力导致绝对的腐败"之误译

作者:black_Athena 提交日期:2005-6-9 18:01:00

http://www.tianyablog.com/blogger/post_show.asp?BlogID=170510&PostID=1961383

 英哲阿克顿勋爵有一句世人皆知的名言,曰:“Power tends to corrupt; absolute power corrupts absolutely.”长期以来,这句话以绝对权力导致绝对的腐败之译文而流传于中文世界。这个译文其实与原文有所偏差,李泽厚先生在《读书》2001年第6期已经为之辩正,这话的后半句应该译为绝对权力绝对导致腐败。申论甚明,不容辩驳。

  近日,这句话的译法在学校bbs上导致了一个规模不小的争论,辩论的双方都扔了一些炸弹,烟雾缭绕,火药味甚浓也。盖某顽固分子死要面子,坚持绝对权力导致绝对的腐败之译法并无错误,用了一大堆所谓语言学理论予以论证。

  其实这句话并不复杂。注意这里的“tends”,前半句的意思是权力往往导致腐败(暗含的意思即并不总是导致腐败),准此,后半句恰与前半句形成对比,准确的翻译是绝对权力绝对导致腐败,一目了然。

 孟子曰:知耻近乎勇。岂不然乎?

附:李泽厚原文,载《读书》2001年06期  

  应是“绝对权力绝对导致腐败”   李泽厚

  《读书》二○○一年第一期冯克利先生文 ,首引阿克顿名言“权力导致腐败 ,绝对权力导致绝对腐败”,此乃“Power tends to corrupt; absolute power corrupts ablsolutely.”,”(“权力导致腐败,绝对权力绝对导致腐败”)之误译,意思与原文并不相同,也可说颇有出入。但此误译屡见不鲜,我已见过数十次之多,有时甚至在正式的学术论著中。为免继续以讹传讹,似有订正必要。应是“绝对权力绝对导致腐败” 李泽厚。

  评论这张
 
阅读(2415)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017