注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

微覩著秋

paths的博客

 
 
 

日志

 
 

杂谈—学习英语写作(八)  

2010-04-29 10:48:50|  分类: 翻译写作 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
    今天看完Rose Tremain写的Letter to Sister Benedicta一书,风格很特别。既是以书信形式,对话就少,而叙述则多。叙述比较适于表达心理感受,只是长句子一多,难免有些沉闷。

1…and when I opened the door, there on the mat stood a lean woman with faded hair calling herself Evelyn Wainwright, holding her handbag to he as if it was a china plate and might break, and asking to see Leon.P41

要说There stood a woman A woman stood there更具表现力,或许有人不理解。我们可以把描写看作是拍电影,那么,There stood a woman可能会把镜头从里面向外对准门,门打开后,镜头先是对着门口地而上的垫子,然后镜头上移,照她瘦削的身体,faded头发,然后才是整个人,然后,还有一个手提包的特写镜头。

2When Alexandra described to me what he life at the cottage had been like before Noel arrived, this was the word she used: peace.P36

这句中对Noel到来之前Alexandra生活用一个词来概括:peace。作者是如何突出这一点的?

把这个信息放在主句中;

使用从句在前主句在后的尾重句结构;

this”和“the word”等都为peace的出现作了前导;

就连冒号的使用也帮助读者把注意力集中在最后的关键词peace上。(试比较“peace was the word she used.”)

3I don’t know how he’s managing to live, when everything there’s so expensive. (P94)

这里的there’s缩约形式,感觉有点怪。

4Since Leon’s illness, you see Sister, I haven’t felt I could go on helping him…(P60)

不理解为什么“you see”后面不用逗号与“Sister”断开。这种情况native speaker中也许常见,就像他们把more than写成 more then 一样。但是,句子不断开,容易让人误把you see Sister认成“主谓宾”结构,我仍觉得这是个错误。

5…she announced to Alexandra the first time she had taken her to bed, and Alexandra, who had never imagined until that night that she would make love with a woman had been shy and awkward, thinking as she lay there, what am I doing and what turn is my life taking? (P35)

这又是一个缺少逗号断句的例子。逗号应该加在何处呢?

  评论这张
 
阅读(213)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017