注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

微覩著秋

paths的博客

 
 
 

日志

 
 

故纸堆里找牙齿—读《说文解字》  

2010-05-11 08:01:55|  分类: 一葉知秋 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 
 

读《说文解字》,很惊讶古人对字词的精细分辨。 “名不正则言不顺”,大约能看出正名的重要性来了。比如下面两段注:

1、《尔雅·释草》:“荷,芙渠。其茎,茄(jiā);其叶,蕸(xiá);其本,蔤();其花,菡萏(hàndàn);其实,莲;其根,藕;其中,的();的中,薏()。”

2、王筠《句读》:“齱(zōu)(óu)二字,以左右言之;齟(jǔ)(yǔ)二字,以上下言之,(zī)字以内外言之。”

对于荷,我所熟悉的只有荷花、莲蓬、藕,芙渠、菡萏也是从教材中知道的,其它的全不熟悉。

而对于牙齿不齐,我能表达的就是“牙不整齐”,不知道牙左右不齐,上下不齐以及内外不齐,还各有名称呢。甚至牙与齿,还有“前当唇者称齿,后在辅车者称牙”的区别。

“牙”与“齿”的字源,尤其有趣味。“牙”字,本是象形的上下两排牙(见下图),只不过立起来看了。“齿”字也是象形的牙,古文“齿”字都能看出牙齿与嘴的形状,只不过也立起来了。其实,字繁体“齒”字也还能看出上下两排牙,简体“齿”倒像是满口还剩一颗牙了。

posted on 2009-10-01 19:22
  评论这张
 
阅读(420)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017