注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

微覩著秋

paths的博客

 
 
 

日志

 
 

过时了才标准——名句欣赏(五十三)  

2014-08-08 23:18:49|  分类: 英语欣赏 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

1.      Nothing wrong with a few oil spills in the sea. After all, nobody wants a squeaky ocean. Freddie Oliver 

在海上溢些油没什么错。毕竟,谁也不希望大海吱嘎吱嘎响。

2.       Epigram and truth are rarely commensurate. Truth has to be somewhat chiselled, as it were, before it will fit into an epigram. Joseph Farrell, Lectures of a Certain Professor 

格言与事实鲜有能匹配者。可以说,事实都得经过一定的雕凿,才能嵌进格言里。

3.      I Would Rather Be living in Philadelphia  W. C. Fields, 1880-1946, American actor and comedian, suggested epitaph for himself, Vanity Fair, 1925 

我宁愿活在费城。——美国演员、喜剧家W. C. Fields为自己撰墓志铭

4.      Democracy demands that all of its citizens begin the race even. Egalitarianism insists that they all finish even. Roger Price, The Great Roob Revolution, 1970 

民主要求其所有公民整齐地起跑。平均主义者则坚持要他们整齐地到达终点。

5.      Women run everything. The only thing that I have done within my house in the last 20 years is to recognize Angola as an independent state. Brian Clough, 1935-2004, English football manager 

女性控制一切。过去20年里我在家中做的唯一一件事就是承认安哥拉是独立国家。

6.       I treat women as my equal. Of course, most women don’t like to be treated like a paranoid balding Jew with contact lenses. David Feldman, American writer and comic  

我待女性如待己。当然,大部分女性不愿我把她们当成一个戴隐形眼镜日渐秃顶的犹太妄想狂。

7.       FRANKLIN: Have you ever thought, Headmaster, that your standards might perhaps be a little out of date? HEADMASTER: Of course they’re out of date. Standards always are out of date. That is what makes them standards. Alan Bennett, Forty Years On, 1968 

富兰克林:校长,您想过没有,说不定您的标准可能有点过时了?校长:它们当然过时了。标准总是过时的。这就是它们成为标准的原因。

8.       Social tact is making your company feel at home, even though you wish they were. Anon. 

社交技能就是让周围的人感觉舒适到家,即使你真希望他们回家。

9.       Dear Miss Manners, What am I supposed to say when I am introduced to a homosexual couple? Gentle Reader, ‘How do you do?’ ‘How do you do?’ Judith Martin, Miss Manners’ Guide to Excruciatingly Correct Behaviour, 1982 

亲爱的礼貌小姐,见到同性恋夫妻时,我该说什么?亲爱的读者,“你们好/你们是如何做的?”“你们好/你们是如何做的?”

10.   Gentlemen do not throw wine at ladies. They pour it over them. Auberon Waugh, 1939-2001, British author and journalist, the spectator, 1983 

绅士不会把酒掷向女士。他们泼向女士。

  评论这张
 
阅读(262)| 评论(15)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017