注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

微覩著秋

paths的博客

 
 
 

日志

 
 

可怜的梭罗——读《瓦尔登湖》翻译(196)  

2018-02-18 20:41:16|  分类: 《瓦尔登湖》 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

ne inconvenience I sometimes experienced in so small a house, the difficulty of getting to a sufficient distance from my guest when we began to utter the big thoughts in big words. You want room for your thoughts to get into sailing trim and run a course or two before they make their port. The bullet of your thought must have overcome its lateral and ricochet motion and fallen into its last and steady course before it reaches the ear of the bearer, else it may plow out again through the side of his head. Also, our sentences wanted room to unfold and form their columns in the interval. Individuals, like nations, must have suitable broad and natural boundaries, even a considerable neutral ground, between them. I have found it a singular luxury to talk across the pond to a companion on the opposite side. In my house we were so near that we could not begin to hear, -- we could not speak low enough to be heard; as when you throw two stones into calm water so near that they break each other's undulations. If we are merely loquacious and loud talkers, then we can afford to stand very near together, cheek by jowl, and feel each other's breath; but if we speak reservedly and thoughtfully, we want to be farther apart, that all animal heat and moisture may have a chance to evaporate. If we would enjoy the most intimate society with that in each of us which is without, or above, being spoken to, we must not only be silent, but commonly so far apart bodily that we cannot possibly hear each other's voice in any case. Referred to this standard, speech is for the convenience of those who are hard of hearing; but there are many fine things which we cannot say if we have to shout. As the conversation began to assume a loftier and grander tone, we gradually shoved our chairs farther apart till they touched the wall in opposite corners, and then commonly there was not room enough.

(徐迟译)我也曾感到我的这样小的房间不大方便,当客人和我用深奥字眼谈着大问题的时候,我就难于和客人保持一个适当的距离了。你的思想也得有足够的空间,好让它准备好可以开航,打两个转身,到达港岸。你的思想的子弹必须抑制了它的横跳和跳飞的动作之后,笔直前进,才能到达听者的耳内,要不然它一滑就从他的脑袋的一边穿过去了。还有,在这中间我们的语句也要有足够的地盘来展开它自己,排成队形。个人,正像国土一样,必须有适度的、宽阔而自然的疆界,甚至在疆界之间,要有一个相当的中立地带。我发现我跟一个住在湖那边的朋友隔湖谈天,简直是一种了不得的奢侈。在我的屋子里,我们太接近,以致一开始听不清话——我们没法说得更轻,好使大家都听清;好比你扔两块石子到静水中去,太近了的话,它们要破坏彼此的涟漪的。如果我们仅仅是喋喋不休、大声说话的人,那未,我们站得很近,紧紧挨着,彼此能相嘘以气的,这不要紧;可是如果我们说话很有含蓄,富于思想,我们就得隔开一点,以便我们的动物性的热度和湿度有机会散发掉。如果我们中间,每一个都有一些不可以言传,只可以意会的话语,若要最亲呢地享受我们的交流,我们光是沉默一下还不够,还得两个身体距离得远一点,要在任何情况下都几乎听不见彼此的声音才行。根据这个标准,大声说话只是为了聋子的方便;可是有很多美妙的事物,我们要是非大喊大叫不可,那就无法言传了。谈话之中当调子更崇高,更庄重时,我们就得渐渐地把椅子往后拖,越拖越后,直到我们碰到了两个角落上的墙壁,通常就要觉得房间不够大了。

1run a course or two, 沿着一条或两条航线前进。应当不是同时沿两条道航行。看不出“打两个转身”的意思。

2must have overcome its lateral and ricochet motion,说者表达出的思想径直向前到达听者耳朵,避免左右方向和上下方向的行进。子弹“跳”,无论哪个方向都有点怪。

3we were so near that we could not begin to hear,无法开始听。

4we speak reservedly and thoughtfully,说话客气、体贴,为他人着想。

5If we would enjoy the most intimate society with that in each of us which is without, or above, being spoken to,如果我们喜欢最亲密的交往,我们的身体就不能靠得太近。with that in each of us里的that指什么?由上一句看,它是不是指交往时每个人带着动物性的热度与湿度啊?最亲密的交流,是思想的交流,没有高声地讲话,身体之间也有足够的距离,使谈话lofty and grand

(戴欢译)但在我狭小的房间里居住,我觉得也有不便之处,当访客用深奥的字眼谈论大道理时,我就很难与他保持合适的距离。你应有宽阔的空间来给你的思想,让它可以起航,转上两圈,到达彼岸。你思想的子弹必须克服它的横飞乱跳的动作之后,才能直线到达听者的耳内,否则,它一晃就会从他的头脑的一旁掠过。另外,我们的言语也应有适当空间使我们的思想能伸展开,罗列起来。每个人如同一国的领土一样,必须有适当而宽阔的自然边界,甚至在两国的边界之间,特别需要有一个合适的中立地带。

我发觉我与湖对面的朋友隔湖交谈,那真是一种享受。可是在我房里,我们挨得太近,使得我们的谈话从一开始便听不清楚——又无法说得更轻,又好像别人都听得清;这就像你在平静的水里扔进两个石头,由于间距太近,它们会相互破坏对方的涟漪。假如我们只是高声说话、言语不停的人,那么我们可以彼此靠近,彼此气味相投,这倒不要紧。但如果我们说话含蓄而又富有意味,那我们就应该双方离开点,以便我们已有的温热和潮湿的动物气息有机会散发。假如我们每人都有一些只可意会不可言传的话语,要很亲切地感受我们的交谈,只沉默片刻还不够,还得彼此相隔远一点,无论在什么情况下似乎都听不见方才可以。由此可见,大声谈论只是为了听力欠佳的人的方便,有许多美妙的事物,我们如果非要大声喊叫的话,那就不可能言传了。当谈话的调子越来越崇高、庄重时,我们就会将坐椅缓缓后移,直至碰到背后两个角落的墙壁,在这时一般就感觉房子的空间不够大了。
  评论这张
 
阅读(13)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018